বেলারুশের তথ্যমন্ত্রী আলেকজেন্ডার কার্লিকুভিচ এক বিবৃতিতে জানান, আন্তর্জাতিক মাতৃভাষা দিবস উপলক্ষে ভাষার মাস ফেব্রুয়ারির প্রথম দিনে ‘ইয়াকুব কোলাস প্রিন্টিং হাউস’ ৬২ পৃষ্ঠার বইটি প্রকাশ করা হয়।
বঙ্গভঙ্গের প্রেক্ষিতে রচিত কবিগুরু রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের ‘আমার সোনার বাংলা’ কবিতার প্রথম ১০টি চরণ মহান মুক্তিযুদ্ধের মাধ্যমে অর্জিত স্বাধীন বাংলাদেশের জাতীয় সঙ্গীত হিসেবে গৃহীত হয়।
বইটি মুদ্রণ এবং পরিকল্পনা কাজে সর্বাত্মক সহযোগিতা করেন মিনস্কে বসবাসরত বেলারুশীয় প্রকৌশলী ও বাংলাদেশের নাগরিক মুজাহিদুল ইসলাম (তুষার)।
বইটির প্রসঙ্গে তুষার বলেন, বইটি প্রকাশ করার আগে সম্পাদনার সময় একটি আন্তর্জাতিক সম্পাদকীয় বোর্ড গঠন করা হয়, যেখানে কাজাখস্তানের সাহিত্যিক সমালোচক সভেতলানি আন্দ্রেভা, বেলারুশীয় অনুবাদক মারিয়া কোবেট, রাশিয়ার ইউরি শেচ্বাকভের– ইউনিয়নের আঞ্চলিক শাখার চেয়ারম্যান ছিলেন।
এছাড়াও প্রকাশক, লেখক (রাশিয়ান ফেডারেশন) এর অনুবাদক কেইমখানি উম্মমুভ এবং মারাত হাজীয়েভ এবং বাংলাদেশের সাংবাদিক রিয়াজ হায়দারও (বর্তমানে ইউনাইটেড নিউজ অব বাংলাদেশে কর্মরত) ছিলেন ওই সম্পাদনা পরিষদে।
বইটির ' মুখবন্ধ' লিখেছেন বেলারুশের ইউনিসেফ প্রতিনিধি রাশেদ মুস্তাফা সারোয়ার। আর বইটির প্রচ্ছদে ব্যবহার করা হয়েছে বিখ্যাত বাংলাদেশি শিল্পী জয়নুল আবেদীনের অনবদ্য শিল্পকর্ম।